E tutto è limpido...

E tutto è limpido siamo d’accordo
Di indignarci insieme di segnare
A dito le storture…
Perché allora è ondulato il mio pensiero?
Come un eternit sfuggente mi lavora
Ai fianchi e sotto
Sotto mi sorprende…
Pensa, pensa pure male, puoi.

ANDREA CORTELLESSA SU NOI E LORO

BUFFONI INTERVISTATO DA SIMONELLI SUL TRADURRE

PRESENTAZIONE DI LAICO ALFABETO

A “ROMA” IL PREMIO “GIUSEPPE GIUSTI” 2011. PREMIAZIONE MONSUMMANO TERME PT 24 FEBBRAIO 12 h 16

Info: f.matteoni@comune.monsummano-terme.pt.it

Rassegna stampa Marco Marchi La Nazione/Il Tirreno

Porretta Terme Anteprima XI Quaderno Marcos y Marcos

INCONTROTESTO INTERVISTA ANEDDA-BUFFONI

INTERVISTA A RADIO 3 SUITE

RITRATTI FOTOGRAFICI

L’ODORE DI MIO PADRE

Cercavo i documenti della casa
Un antico rogito con mappa,
In una borsa chiusa da trent’anni
C’era il suo odore
In divisa da ufficiale,
Saltava fuori fresco
Mi copriva
Di amore singolare.

FRANCESCO FILIA RECENSISCE ZAMEL


GUERRA tradotto in francese da Philippe Di Meo
col titolo DEPUIS QUE LA MORT VA, ed ALIDADES

Philippe Di Meo su Guerra

http://poezibao.typepad.com/poezibao/2012/01/franco-buffoni-né-en-1948.html


IN LIBRERIA TESTO A FRONTE 45

Clicca qui per leggere il sommario

Scambio epistolare con Andrea Zanzotto


Franco Buffoni a Radio3Scienza su Dickens

Dario Accolla recensisce Laico Alfabeto

OMAGGIO A ROBERTO ROVERSI

BANDO PREMIO MARAZZA 2012

Inediti con traduzione francese di Franck Merger

Marco Marchi: Motivazione Premio Giusti a Roma

Da New European Poets, edited by Wayne Miller and Kevin Prufer, Graywoolf Press, Saint Paul, Minnesota Us 2008, pp 65-66: Tecniche di indagine criminale/Techniques of criminal investigation

Se non sai che significhi in inglese to maroon / If you don?t know what it means in English to maroon


ROMA IN ENGLISH


Geoffrey Brock translates Buffoni for “Poetry”


Adriano Napoli sulla poetica di F.B.


RAINEWS Blog Poesia

Vernacular Experiment – University of California

READING A BRERA

Rai Radio3 Una Piccola Tabaccheria e Oscar Poesie

LA RECENSIONE DI MASSIMO GEZZI SUL MANIFESTO

VIDEO: BUFFONI LEGGE DALLA TABACCHERIA

UNA PICCOLA TABACCHERIA. QUADERNO DI TRADUZIONI ed. Marcos y Marcos

Per visualizzare la IV cliccare qui
Per la Premessa al volume cliccare qui
Una piccola tabaccheria. Sommario
Una piccola tabaccheria. L’anticipazione di Leparoleelecose

“Una piccola tabaccheria, nuova testimonianza di un lavoro enorme condotto negli anni. Impressionante”. Fabio Pusterla

“Che risultato e che meraviglia le versioni da Tranströmer”. Antonellla Anedda

“Che buon profumo! Belle le traduzioni (e soprattutto vive, vere, nel tempo che ci spetta), ed encomiabili le note dove in due parole si traccia una poetica, un incontro, una passione. Ce ne fossero di libri così: traccerebbero una specie di autobiografia nascosta, che palpita della gioia che si vive nel prestare la voce alle parole d'altri (che poi dovrebbe essere il destino di tutti, anche di chi nemmeno se ne accorge).” Gabriele Frasca

“E' un quaderno di traduzioni? Lo è, ma è anche la biografia poetica di Franco Buffoni, e in questo senso leggerla affascina ed emoziona.” Marco Ottaiano

La recensione di Vincenzo Frungillo

Jacob Blakesley, Franco Buffoni: the poietic encounter

RaiNews. Anticipazione Oscar Poesie 1975-2012

Theresia Prammer traduce Buffoni in tedesco

Michael Palma traduce Buffoni in inglese

BANDO PREMIO TIRINNANZI 2012

18/01/2012 - 23.45 - Torna alle news - #136

 

Questa pagina è stata stampata dal sito www.francobuffoni.com